Article nécessitant une mise au propre

男は閾を跨げば七人の敵あり

男 閾 跨 七 人 敵 おとこ Grade: 1 しきい Hyōgai また Jinmeiyō しち Grade: 1 にん Grade: 1 てき Grade: 6 kun'yomi goon kan'on

Literally, “When a man steps out of his door, there are already seven enemies (waiting for him)”.

男おとこは閾しきいを跨またげば七しち人にんの敵てきあり • (otoko wa shikī o matageba shichinin no teki ari)

It's difficult to make a life

“男は▲閾(しきい)を▲跨(また)げば七人の敵あり”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia]‎[1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025

  • 💳 Faire un don maintenant (lien à venir)
  • 📧 Pour toute question ou suggestion, contactez-moi.

Merci pour votre soutien ! 🌸

  • /home/margouh/www/data/pages/japonais/男は閾を跨げば七人の敵あり.txt
  • Dernière modification : 2025/12/31 19:28
  • de 127.0.0.1